Salon d'étude de traduction multilingue à Strasbourg

번역연구살롱. 한국어-프랑스어-영어

태그

  • 하루에 한줄
  • 서적번역
  • 언어수업 기여공간 / Plateforme d' échanges multilangue
  • 프랑스기사번역
  • 문체 이야기

2016년 2월 10일 수요일

하루에 한줄: 캉디드 / 볼테르

CHAPITRE SECOND



- Vous avez raison, dit Candide ; c’est ce que monsieur Pangloss m’a toujours dit, et je vois bien que tout est au mieux. » 



작성자: Dada 시간: PM 2:00
이메일로 전송BlogThis!X에 공유Facebook에서 공유Pinterest에 공유
라벨: 하루에 한줄

댓글 없음:

댓글 쓰기

최근 게시물 이전 게시물 홈
피드 구독하기: 댓글 (Atom)

기여자

  • Dada
  • Kee-Tea Rha
  • Sujin
  • Unknown
  • Unknown
  • Unknown
  • WedraPark
  • 흑염소

블로그 보관함

  • ▼  2016 (40)
    • ►  4월 (2)
    • ►  3월 (5)
    • ▼  2월 (12)
      • 위안부 문제는 한국 중국 필리핀 타이완 모두 함께 힘을 모아야 한다.
      • 르몽드 2월 24일자 한국 홀로그램 시위 기사
      • 에릭과 언어교환(2)      오늘도 에릭과 언어교환 활동을 했습니다. 본래 제가 지난 ...
      • 르몽드지 기사 머릿글 번역 Actes de cruauté dans un abattoir d...
      • 번역 모임 : 르몽드 기사
      • 에릭과 언어 교환하며 다룬 짧은 글 : 자본주의의 종교적 구조에 관하여(1)
      • 하루에 한줄: 캉디드 / 볼테르
      • 하루에 한줄: 캉디드 / 볼테르
      • 하루에 한줄: 캉디드 / 볼테르
      • 하루에 한줄: 캉디드 / 볼테르
      • 하루에 한줄: 캉디드 / 볼테르
      • 번역연습 원문/ 2016.02.02
    • ►  1월 (21)
  • ►  2015 (37)
    • ►  12월 (28)
    • ►  11월 (9)
풍경 테마. 테마 이미지 제공: mskowronek. Powered by Blogger.