2016년 1월 17일 일요일

번역연습 원문 / 2016.01.12

영어원문 
Perhaps the best introduction to the philosophy which I wish to advocate wille be a few words of autobiography. I was not born happy. As a child, my favorite hymn was : "Weary of earth and laden with my sin." At the age of five, I reflected that, if I should live to be seventy, I had only endured, so far, a fourteenth part of my whole life, and I felt the long-spread-out boredom ahead of me to be almost unendurable. In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics. Now, on the contrary, I enjoy life ; I might almost say that with every year that passes I enjoy it more. This is due partly to having discovered what were the things that I most desired, and having gradually acquired many of these things. Partly it is due to having successfully dismissed certain objects of desire - such as the acquisition of indubitable knowledge about something or other - as essentially unattainable.

불어 번역문
Peut-être la meilleure introduction à la philosophie que je veux prêcher serait quelques lignes d'autobiographie. Je ne suis pas né heureux. Enfant, mon hymne favori était : "Las du monde et plein d'iniquité" A cinq ans, je compris que si j'avais à vivre jusqu'à soixante-seize ans, je n'avais jusqu'alors enduré que la quatorzième partie de ma vie entière et je sentis que l'ennui interminable qui s'étendait devant moi serait presque intolérable. Adolescent, j'ai haï la vie et j'étais empêché par mon désir de me perfectionner en mathématiques. Maintenant, au contraire, j'aime la vie, je pourrais presque dire que chaque année qui passe, je l'aime davantage. Cela est dû en partie à ce que j'ai découvert quelles étaient les choses que je désirais le plus et au fait que, peu à peu, j'ai fini par les obtenir. Cela tient aussi en partie à ce que j'ai efficacement écarté comme essentiellement inaccessibles certains objets de désir, tels que l'acquisition d'une connaissance absolue de choses et d'autres.


댓글 없음:

댓글 쓰기