영어 원문(p23)
The causes of these various kinds of unhappiness lie partly in the social
system, partly in individual psychology – which, of course, is itself to a
considerable extent a product of the social system. I have written before about the changes in the
social system required to promote happiness. Concerning the abolition of war,
of economic exploitation, of education in cruelty and fear, it is not my
intention to speak in this volume. To discover a system for the avoidance of
war is a vital need of our civilization; but no such system has a chance while
men are so unhappy that mutual extermination seems to them less dreadful than
continued endurance of the light of day. To prevent the perpetuation of poverty
is necessary if the benefits of machine production are to accrue in any degree
to those most in need of them; but what is the use of making everybody rich if
the rich themselves are miserable?
Education in cruelty and fear is bad, but
no other kind can be given by those who are themselves the slaves of these
passions. These considerations lead us to the problem of the individual: what
can a man or woman, here and now, in the midst of our nostalgic society, do to
achieve happiness for himself or herself? In discussing this problem, I shall
confine my attention to those who are not subject to any extreme cause of
outward misery. I shall assume a sufficient income to secure food and shelter,
sufficient health to make ordinary bodily activities possible. I shall not
consider the great catastrophes, such as loss of all one’s children, or public
disgrace.
불어 번역문(p15)
Les causes de ces différents
aspects de souffrance sont dues en parties au système social, en partie à la
psychologie individuelle qui, naturellement, est elle même dans une large
mesure un produit du système social. Il m’est déjà arrivé de parler des
changements dans le système social nécessaires au développement du bonheur. Il
n’est pas dans mon intention de parler dans ce volume de l’abolition de la
guerre, de la suppression de l’exploitation économiaue et de l’éducation faite
dans la peur et la cruauté. Découvrir un système n’aura la chance de se
maintenir tant aue les hommes seront assez malheureux pour préférer une
extermination mutuelle à l’endurance continuelle de la lumière du jour. Si nous
voulons que les avantages de la production mécanique s’accroissent dans une
certaine mesure pour ceux qui en ont le plus besoin, il est nécessaire de
mettre fin à la pauvreté ; mais quelle est l’utilité de rendre tout le
monde riche, si les riches eux-mêmes sont malheureux ? L’éducation dans la
crainte et la peur est mauvaise, mais aucune autre ne peut être donnée, par
ceux aui sont eux-mêmes les esclaves de ces passions. Ces considérations nous
mènent au problème de l’individu : que peuvent faire un homme ou une femme
dans cette situation donnée, pour réaliser leur propre bonheur au sein de notre
société pleine de nostalgie ? Dans la discussion de ce problème, je
limiterai mon attention à ceux qui ne sont pas victims d’une misère matérielle
excessive. J’admettrai un revenu suffisant pour assurer la nourriture et le
logement et une santé assez bonne pour permettre les activités physiques
normales.
Je ne tiendrai pas compte des
grandes catastrophes telles qu’un déshonneur public ou, pour les parents ;
la perte de tous leurs enfants.
한글 번역문(p13~15)
1. 자기 안에 갇힌 사람
부자들 자신이 불행하다면, 사람들을 부유하게 만들어봐야 무슨 소용이 있겠는가?
짐승은 몸이 성하고 배가 부르면 행복하다. 흔히 인간도 마찬가지라고 생각하기 쉽지만, 인간은 그렇지 않다. 현대 사회에서 대부분의 사람들은 이러한 조건이 충족된 상태지만 행복을 느끼지 못 한다. 지금 당신이 불행하다면, 자신도 예외가 아니라는 사실을 인정하며 내 말에 선뜻 수긍할 것이다. 만약 당신이 행복한 사람이라면, 자신의 친구 중 과연 몇 명이나 행복한지 곰곰이 생각해보라. 그리고 나서 사람의 표정을 읽는 법을 익혀 평소 만나는 사람들의 기분을 살펴보라.
내가 만나는 얼굴마다 난 자국
심약함의 자국, 고뇌의 자국
블레이크가 읊은 시구다. 종류야 가지가지겠지만, 당신은 어딜 가나 불행과 마주치게 될 것이다. 당신이 가장 현대적인 대도시 중 하나라고 할 수 있는 뉴욕에 있다고 가정해보라. 근무시간대의 혼잡한 거리나, 주말에 사람들이 다니는 주요 도로, 혹은 저녁의 댄스 파티 모임에 나가 서 있어보라. 자신에 대한 생각은 말끔히 잊고, 대신 주위에 있는 낯선 이들의 존재가 차례차례 마음속에 들어앉게 해보라. 그러면 그 한 사람 한 사람이 저마다의 고민을 안고 있다는 것을 알게 될 것이다.
당신은 근무시간대의 사람들에게서 불안감과 지나친 긴장감, 소화불량, 경쟁 이외에는 아무것도 생각하지 않는 무관심, 기분 전환조차 꾀하지 못하는 무력감, 주변 사람을 무시하는 태도 등을 보게 될 것이다.
주말의 주요도로에서는 일을 잊고 편안함 마음으로 즐거움을 찾아 나선 사람들을 만나게 될 것이다. 즐거움을 찾아가는 행렬은 가장 느린 차의 속도에 맞추어진 채 한결 같은 속도로 진행된다. 자칫 한눈을 팔다가는 사고가 나기 십상이기 때문에 운전자들은 경치를 구경하는 것은 엄두도 내지 못하고 다들 차 꽁무니만 쳐다본다. 차 안에 앉아 있는 사람들은 누구나 다른 차를 앞지르고 싶어 안달하지만, 도로가 혼잡하기 때문에 마음이 급할 뿐이다.
운전석에 앉아 있지 않은 사람들의 얼굴도 불만으로 가득 차있기 일쑤다. 빨리 앞질러 가겠다는 희망을 버리고 나니 시간을 보내는 것이 말할 수 없이 지루하기 때문이다. 이따금 차 한 대에 가득 찬 사람들이 신나게 웃고 떠들며 즐거움을 과시하다가 엉뚱한 행동으로 사고를 일으켜 경찰서 신세를 지기도 한다. 결국 휴가 때 즐거워하는 것 자체가 불법이 되고 만다.
이번에는 즐거운 저녁 한 때를 보내는 사람들을 지켜보자. 이들은 한결같이 행복해지기로 마음을 다져먹고 나온 사람들이다. 아무리 아파도 호들갑을 떨진 않겠다고 다짐하면서 치과에 들어가는 사람처럼 단호한 결심으로 무장하고 말이다. 이들은 술을 마시고 주정하는 것이 쾌락에 이르는 길이라고 믿기 때문에 어서 빨리 취해서 자신을 혐오스럽게 하는 상대방의 행동을 알아챌 수 없게 되기를 바란다. 술이 적당히 오른 사람들은 소리 내어 울면서 낳아주시고 길러주신 어머니의 희생에 비하면 자신이 얼마나 하찮고 변변찮은 존재인지 모른다며 한탄하기 시작한다. 알코올 덕분에 사람들은 평소 이성에 짓눌려 있었던 죄의식을 털어낼 수 있게 된다.
댓글 없음:
댓글 쓰기